We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Memento Mori

by Frozen Wreath

supported by
bmurator
bmurator thumbnail
bmurator Hungarian Atmospheric Black Metal. To think I could have been listening to this for well over two years now... Not sure how I missed it but at least I am here now. Fantastic atmospheres & great music & really vicious & full of hatred at times... :) Highly recommended!!! Favorite track: Ősz.
shadow_moses
shadow_moses thumbnail
shadow_moses József Attila és black metál??? Say no more! Favorite track: Halott ígéret.
darkenedspirit (Midgard_OBM)
darkenedspirit (Midgard_OBM) thumbnail
darkenedspirit (Midgard_OBM) Epic. Great atmosphere, nice artwork, good melodies with vocals full of aggressiveness, I like the synths, powerful solos, a record really excellent. Enchanting melodies, vocals variations well appreciated, nice arpeggios, recommended for fans of Atmospheric Black Metal.
more...
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Memento Mori via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days

      3,500 HUF or more 

     

  • Cassette + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Memento Mori via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days

      2,500 HUF or more 

     

  • T-Shirt/Apparel + Digital Album

    Gildan shirt!

    Includes unlimited streaming of Memento Mori via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    8 remaining

      3,500 HUF or more 

     

1.
ENGLISH BELOW Megsárgult fényképek Hogyan is láthatnák az igazi tudást azok a szemek, Melyek nem hullattak a veszteségtől néha könnyeket? Göcsörtös kezekbe temetett arcok őszinte sóhaját, Fülekbe sikító harsány némaság félelme járja át, A múlt hangjai a jelen csendjében csak értéktelen emlékek, A megsárgult fényképekbe is csak hálni jár a lélek… Meglelték az igazi tudást azok a vénült szemek, Melyek láthatták, hogy eleik örökre elmentek… Homályba boruló, csendesen suttogó összetört tükörkép, Kérges tenyérben patakot szántó halovány gyermekvér, Őszinte forrásának féltve őrzött poros emlékét, A behunyt szemek palástja mögött rejti az öröklét… 2020. január --- Yellowed Photographs How could those eyes the true knowledge see, Which ones sometimes did not shed a tear of loss? The sincere sigh of faces buried in gnarled hands, Is penetrated by deafening screaming shrill silence The past sounds are only vile memories in present silence Even the yellow photographs are only haunted by the soul Those old eyes have found the true knowledge, Which could see their ancestors gone forever Obscure, quietly whispering shattered reflection, Pale child blood plows a stream in a callus palm, Treasured dusty memory of its sincere source Hidden behind the mantle of closed eyes of eternity January 2020
2.
ENGLISH BELOW Halott ígéret Mind elmegy egyszer, Ki nevetve, ki sírva, Mint a vadvirágok ősszel, Megsárgulva, elnyílva… Mind búcsúzik egyszer, Ki csendesen, ki félve, Megnyugodott némaságban, Feloldozást kérve… Mind visszanéz egyszer, Mert mind visszatérne, De csak emlékek vihetők el, Örökül emlékbe… Mind eltűnik egyszer, Hangtalan remélve, Az élettelen életet, Ráncokkal megtépve… Könnyek közt ígérjük meg, Hogy a kezdet nem szül véget, De mint őszi levél, úgy hullik el, Ez a halott ígéret… Könnyek közt ígérjük meg, Hogy a kezdet nem szül véget, Az évek megtanítják majd, Ez halott ígéret… 2019. július --- Dead Promise One day all be gone One laughing, one crying Like wild flowers at autumn Yellowing, withering They all say goodbye once In silence or in fear In peaceful quiet Asking for absolution Once all will look back Because all would return But only memories can be taken As forever heritage Once all disappear Silently hoping The lifeless life Torn with wrinkles We promise in tears Once one was, will not end But, just like an autumn leaf, falls This dead promise July 2019
3.
Miért? 05:27
ENGLISH BELOW Miért? Hát téged is megtört az élet, hát neked sem adatott remény, Hogy elmúlassza a nappal fénye az éjszakának ködét, Téged új útra terelt az élet, míg én öröknek megmaradtam, Még ha hamis is volt néhány álom, melyekért messzire rohantam… Igen, messze repített az élet, gyakran a síron is túlra, De ha más nem, hát az emlékek visszatereltek az útra, S lassan elfeledtem mindent, eltűnt a véremből a vér, Miért egykoron meghaltam volna, ma már semmit sem ér… Most nézd meg, mivé lettünk? Véget ért az örökké! A téli holdfényben tündöklő arcod így válhatott köddé… S bár fájdalmas emlékképed sok hosszú útra elkísért, A fülemben ott cseng a kérdés: mégis mondd miért? Miért? Mondd miért? Nincsenek válaszok… Hogy miért változik minden, mi öröknek mondott? Miért? Mondd miért? Már a csend sem válaszol… Némán múlik minden, az összes fény kihunyt… 2020. március --- Why? So, life has broken you too, without having any hope That daylight clears the mist of night Life has set you on a new path, while I remain here forever Even if some dreams were false, for what I was running far Yes, life flown me far away, often even beyond the grave If nothing else, memories got me back to the path And slowly I forgot everything, blood disappeared from my blood For once I would have died for, is worth nothing today Now look what we have become? Forever has ended! Thus, could your winter moonlight bathing face disappear Though your painful memory gave me on many journey company In my ears the question rings: yet tell me why? Why? Tell me why? There is no answer… Why does everything change what told to be eternal? Why? Tell me why? Not even silence answers anymore… Everything is passing silently; all lights have died out March 2020
4.
Ősz 05:04
ENGLISH BELOW Ősz A viharos szélben, a hajnali ködben, A tűz melegében, mi békét hoz, A csendes esőben, az avar csendjében, Ezernyi hulló élet záporoz… A haldokló fákban, az elmúló nyárban, A pislogó temetői gyertyalángban, A Hold udvarában, a hűs éjszakában, Ott vagy minden holt levél érfalában… A legelső fagyban, az avarillatban, Az ablakból kitekintő ráncokban, A megnémult hangban, a magányszavakban, Megbújsz a gyászoló hamvakban… A közelgő télben, az újrakezdésben, Én minden ősszel újra meghalnék, A kínzó feledésben, s az öröklétben, Harmadnapra újra feltámadnék… Hát újra eljöttél ősz? Hát újra eljöttél értem? Hulljon el most a levelekkel Minden láncra vert reményem! Hát vigyél el innen ősz! Szelek, repítsetek messze! Túl nehéz már vétkeimnek, Hátamon vitt keresztje… 2019. október --- Autumn In the stormy wind, in the morning mist, In the heat of fire, what brings peace In the quiet rain, in the silence of the duff Thousands of falling lives pelt In the dying trees, in the passing summer, In the blinking cemetery candle flame, In the halo of the moon, in the cool night, In all dead leaf’s vein, you are there In the very first frost, in the scent of the duff In the wrinkles lingering in the window, In the silenced sound, in the lonely words, In the mourning ashes, hiding you In the coming winter, in the resumption, I would die at autumn again and again In torturous oblivion, and in eternity, I would be raised on the third day Autumn, now you have come again? Now you have come again for me? Fall now with the leaves All my chained hopes! Autumn, now take me from here! Winds, let me fly away! Too much burden for my sins This cross carried on my back October 2019
5.
ENGLISH BELOW A kőszikla megmarad Mi igaz volt rég, mind felednék Gyökeret kitépve eltemetnék, Mi érték volt, mára csak múlt, A jövővel együtt lángra gyúlt… A kőszobrok is mind elkopnak, De sziklájuk örökké megmarad, S megőrzik még, zöld moha alatt, A ködbe veszett évszázadokat… Ha teremtés volt, lesz pusztulás, Élet, halál, kéz a kézben jár, Egy bölcsőből így koporsó lehet, Mely magába zárja a földi életet… Az időnek nincs sem kezdete, Sem vége, sem rövid története, De minden pillanat megőrzi rég, Az örökkévalóság reményét… Múltja nélkül, remegő kézzel, A legnagyobb birodalom is láncokkal vész el… 2019. december --- The Rock Remains Once one was true, would be forgotten Would be buried without any trace Once one had value, now just a memory It caught fire with the future The stone sculptures also wear out But their rocks forever remain And under the green moss they preserve The centuries lost in the mist If it was creation, there will be decay Life and death walk hand in hand So, a cradle could turn into a coffin Which encloses earthly life Time has no beginning No end, has no short history But every moment always carries The hope of eternity Without its past, with shaking hands Even the biggest empire falls chained December 2019
6.
Feltámadás 04:25
ENGLISH BELOW Feltámadás A múltba nézve csak árny vagyok, Nem nekem születtek a csillagok, Egy végtelen könyv, mit forgatok, Melyben félbe maradtak a mondatok, Megtörten rohannak a félsorok, Könnyben áztak a papírlapok… Én hiába emeltem imára szavam S hevertem néha már félholtan, Ha vérző sebeim elaltattam, Újra meg újra meghalhattam, Várt rám az éjjel, az álmatlan, De reggel vörösben feltámadtam… Fájnak a szavak, fájnak a percek, Fájnak a hegek, ha a múltba nézek, S lásd mennyit ért az örök tagadás, Nagypéntek nélkül nincs feltámadás… 2020. május --- Resurrection Looking at the past, I am just a shadow, Stars were not born to me, An endless book I am turning, In which sentences were left in half, Broken half-lines are running, Sheets soaked in tears I said prayers in vain, And laid sometimes half dead, If I put my bleeding wounds to sleep, I could die again and again, The night was waiting for me, the sleepless, But I rose in the morning in red Words hurt, minutes hurt, Scars hurt when I look back, And see how much eternal denial is worth, There is no resurrection without Good Friday May 2020
7.
Memento Mori 05:43
ENGLISH BELOW Memento Mori Volt idő, mikor ráncokat kértem, Hittem, ebben rejlik majd a bölcsességem… Volt idő, mikor halálomat kértem, Hittem, benne meglelem majd a békességem… Most már hiába lépnék visszaútra, Nem vinne csak keresztútra, Most emlékezz hát a halálra, Emlékezz a halálomra… 2020. június --- Memento Mori There was a time when I asked for wrinkles, I believed my wisdom would lie in there… There was a time when I asked for my death, I believed I would find peace in that… I would go back in vain now, Would just take me to a crossroad, Now remember death, Remember my death… June 2020
8.
ENGLISH BELOW Fagyott koszorú H.N. emlékére 1980-2020 Némán állva, lehajtott fejjel, elhagyott a szó, Koporsódat lassacskán belepi most a hó… Igaz voltál, emlék maradtál, egy megsárgult fénykép, Elindultál, de erre az útra most egyedül mentél… Már kint alszol a hideg télben, a fagyos ég alatt, A puszta föld a takaród, mi belepte arcodat… Lehunyt szemed nem látja már, halott lelked is tovaszáll, Álmaidat helyetted majd, mi álmodjuk tovább… Most búcsúzunk, nem feledünk, bennünk élsz tovább, Eszünkbe jutsz majd esténként, minden magányos órán… Emlékedet megtartjuk, míg bennünk lüktet a vér, De találkozunk majd egyszer ott, ahová mentél… Nekrológ Nem gondoltam volna, hogy egyszer majd, neked írom e sorokat, Milliónyi emlék és megannyi álom, ami most reám szakadt… Szíved már nem él, hangod elvitte a szél, egyedül mentél, De remélem megtaláltad végre, amit mindig kerestél… Kint alszol majd a hideg télben, mélyen a sötét föld alatt, Egyedül és néma csendben, mint élted utolsó napjaidat… Soha nem gondoltam volna, de most búcsúznom kell tőled, Nyugodj most békében, mert már békés az emléked… 2020. április --- Frozen Wreath In memory of H.N. 1980-2020 Standing silently, head down, abandoned by words Now your coffin is slowly being covered by the snow You were real, have become a memory, a yellowed photograph You set off, but this time you went alone on this journey You sleep out there in the cold winter now, under the frosty sky The sheer earth is your blanket, what covers your face Your closed eyes cannot see no more, your dead soul also flies away The dreams you had, we will continue to dream instead of you Now we say goodbye, we do not forget you, you live further inside us We will remember you in the evenings, in every lonely hour We keep your memory, until blood runs in our veins But we will meet again there, where you have gone away Necrology I have never thought, one day I write these lines for you Millions of memories and many dreams now overtaking me Your heart lives no more, the wind took your voice away, you left alone But I hope you have finally found, what you were always looking for You will sleep out now in the cold winter, deep down in the dark ground Alone and in leaden silence, in the same way as you lived your final days I have never thought, but now I must say goodbye to you Rest in peace now, because your memory is already peaceful April 2020

about

All instruments recorded by Szele Zoltán at Sultan Studio 2019-2020
Vocals recorded by Neubauer Roland at Vrag's Forest Studio 2020

Mixed and mastered by Szele Zoltán

Music by Szele Zoltán
Lyrics by Neubauer Roland

Poem in „Halott ígéret” by József Attila, spoken by Latinovits Zoltán.

Logo by Christophe Szpajdel (www.lordofthelogos.com)
Artwork by Olga Kann (www.facebook.com/olgakannartist)

Frozen Wreath:
Neubauer Roland - vocals
Szele Zoltán - all instruments

Released by Filosofem Records:
www.facebook.com/filosofemrecords
www.instagram.com/filosofemrecords/
filosofemrecords@gmail.com

credits

released April 14, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Frozen Wreath Hungary

Official Frozen Wreath Bandcamp page.

Atmospheric black metal from Hungary.

contact / help

Contact Frozen Wreath

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Frozen Wreath, you may also like: